международный научно-образовательный форум «ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ»

международный научно-образовательный форум «ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ»

Мероприятия форума были направлены на решение следующих конкретных задач. Содействие изучению и преподаванию русского языка как средства межнационального общения. Привлечение внимания студентов, аспирантов, молодых преподавателей к русскому языку как объекту изучения и познания, открывающему широкие возможности для профессионального роста. Развитие и укрепление взаимодействия молодых специалистов-русистов разных стран. Поддержка национальной русистики в странах ближнего и дальнего зарубежья, расширение научно-методического сотрудничества между молодыми специалистами, занимающимися проблемами русской словесности. Обобщение опыта межвузовского сотрудничества в области русистики между представителями различных стран, включая анализ тенденций развития процессов в национальных системах образования. Совершенствование механизмов развития научного сотрудничества между представителями различных русскоязычных исследовательских школ.

Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

Первый учебник для преподавателей, обучающих детей русскому языку в нерусскоязычной среде Вышел из печати учебник по методике РКИ для преподавателей русского языка детям. Это — первый учебник, предназначенный специально для преподавателей русского языка детям за рубежами России. Потребность в таком учебнике назрела давно. У многих сложилось впечатление, что успешно преподавать русский язык детям, живущим в нерусскоязычной среде, может любой учитель, имеющий опыт преподавания в школе, где русский язык — родной.

Может любой взрослый, владеющий русским языком как родным, особенно если он любит этот язык и литературу.

ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. иностранному, повышение квалификации преподавателей РКИ, тестирование по Русски иностранный: новые группы (уровень А1 и выше) - с 1 октября года.

Изучение русского языка молодежью Германии А. Арефьев - специально для Демоскопа В исторической судьбе русского и немецкого языков много общего, несмотря на то, что они принадлежат к различным языковым группам. Оба языка в ХХ веке достигли наивысших показателей по числу людей, владевших этими языками, а также по числу территорий, на которых они активно использовались, оба пережили кризис своего международного влияния, и оба эти языка в начале ХХ века по-прежнему входят в число ведущих мировых языков: Немецкий язык является девятым по распространенности в мире и вторым — в Европе, пятым — по распространенности в Интернете 45 миллионов германоговорящих пользователей.

Немецкий - родной для миллиона человек, кроме того, им владеют как вторым языком или иностранным еще более 26 миллионов человек. Помимо Германии на немецком говорят еще и в Австрии, Швейцарии где немецкий — один из государственных языков , в некоторых районах Бельгии и Лихтенштейне. Кроме того, немецкий распространен во Франции в Эльзасе, и в пограничных с ней районах Лотарингии. Тенденции распространения русского языка в ХХ веке и в первой четверти ХХ века оценка и прогноз Пиком интереса к русскому языку в Германии, как и в целом в странах Западной Европы, стал конец х годов, что было связано с так называемой перестройкой и определенными ожиданиями от нее.

В связи с большей открытостью СССР увеличился приток в Россию немецких туристов и различных специалистов, в самой Германии заметно возросло число изучающих русских язык в учебных заведениях и на языковых курсах. В начале х годов, в связи с крахом перестройки и распадом самого СССР, интерес к России, превратившейся из мировой державы фактически в одну из развивающихся стран по многим социально-экономическим показателям, резко упал.

Учебно-методический центр преподавания русского языка как иностранного О центре Добро пожаловать в Центр изучения русского языка как иностранного! Центр изучения РКИ в Высшей школе экономики предлагает иностранным студентам и преподавателям специально разработанные программы по русскому языку для любого уровня. Мы предлагаем языковые курсы от начального до продвинутого уровней, а также возможность элективных курсов.

Обучаясь в небольших группах, студенты активно развивают навыки чтения, письма, разговорные навыки, учатся по уникальным академическим программам, включающим в себя грамматическую и разговорную практику с носителями языка и новейшие технологии в процессе преподавания.

русского зарубежья и всем, кто интересуется историей русской эмиграции первой волны. Методика преподавания русского языка как иностранного.

Как живой язык становится мертвым Почему соотечественники за рубежом не учат своих детей русскому? Нина Власова-Куриц, Сергей Куриц Нам, в прошлом доценту кафедры методики преподавания русского языка Университета Дружбы народов, и профессору, лауреату академических премий, приятно было узнать о стремлении президента Путина помочь сохранению русского языка у соотечественников, проживающих за границами России.

Это действительно необходимо, потому что любимый многими в мире русский язык тяжело болен. Сокращается ареал его распространения. В других государствах положение еще хуже. Но есть и субъективные причины. Устранение и предупреждение их негативных последствий зависит только от тех, для кого русский язык остается родным и кому дороги сокровища русской культуры.

Вот здесь-то - крупный прокол. Прошло 10 месяцев после выступления Путина на торжественном приеме в честь Дня народного единства 4 ноября года и 8 месяцев со дня подписания Указа. До конца Года русского языка осталось меньше четырех месяцев. Руководители спешат сообщить об успешном выполнении разработанных ими программ. Конференции, встречи, посвященные Году русского языка, прошли в Берлине, Хельсинки, Берне, а всего запланировано почти сто мероприятий.

Все идет так, будто на календаре не й, а доперестроечное время. О конечных результатах например, сколько прибавится или на худой конец сохранится в той или иной стране говорящих по-русски, сколько детей начнут учить русский язык в будущем году и т.

Работа за рубежом: советы русских эмигрантов

Вы студент и еще не зарегистрированы? Код и наименование направления подготовки: Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации. Программа направлена на подготовку специалистов, обладающих профессиональными знаниями по русскому языку, русскому языку как иностранному, иностранному языку, а также по педагогике и психологии. Это позволяет обеспечивать комплексную качественную подготовку квалифицированных, конкурентоспособных специалистов для Российской Федерации и иностранных государств в области преподавания русского языка как иностранного и иностранного языка на основе сочетания традиционных и инновационных педагогических и информационных технологий с научно-практической деятельностью.

Программа опирается на социокультурный и системно-деятельностный подходы, предполагающие объединение в целостном образовательном процессе специальных и психолого-педагогических блоков знаний по конкретным научным дисциплинам, что обеспечивает повышение уровня языковой, лингвистической и лингводидактической компетенций обучающихся.

Научные интересы: методика преподавания РКИ, литература русского зарубежья модели Востока и Запада в прозе русской эмиграции первой волны». преподавания русского языка как иностранного, методика преподавания.

Давая знания, мы стремимся продолжать лучшие традиции русских эмигрантов прошлого века Русская школа в Словении: Давая знания, мы стремимся продолжать лучшие традиции русских эмигрантов прошлого века Подписаться на новости Тысячи школ в чуть не по всему миру, уникальные наработки работающих в них преподавателей, опыт, осмыслить который до конца в России еще только предстоит. А еще, зачастую, образовательная деятельность является только лишь одним из аспектов самореализации для преподавателей и директоров зарубежных русских школ.

Почему вы решили его сделать, и… для кого он? Наблюдая за подобными проектами в интернет-пространстве, я поняла, что здесь есть место для нового журнала на тему русского зарубежья.

Журнальный зал

Несколько интересных и полезных ссылок на все случаи жизни. Особенности преподавания детям русскоязычных эмигрантов по учебникам РКИ назад Теперь, в пору переселения огромного количества русскоязычных граждан, мы являемся свидетелями бездумного расточительства. Например, в Израиле, куда со времени первой волны алии переселилось более полутора миллионов русскоговорящих евреев только последняя волна - один миллион , подавляющее большинство детей и внуков новых израильтян российского происхождения не владеют русским языком, не умеют ни писать, ни читать.

Русский язык в странах массовой эмиграции вновь становится принадлежностью малочисленной культурной элиты, которая всегда рассчитывала на собственные силы и была независима от мнения толпы.

Статья посвящена особенностям преподавания русского языка как иностранного . преподавание русского языка как иностранного на подготовительном этапе .. ни русских эмигрантов, что отражается в названии произведений.

Форум проводился с целью продвижения и популяризации русского языка, истории, культуры и образования на русском языке в Китае. Забияко, Лю Куйли и др. Более слушателей — университетские и школьные преподаватели русского языка, истории и культуры, студенты и школьники, изучающие русский язык — приняли участие в его работе. На круглом столе обсуждались актуальные вопросы преподавания и популяризации русского языка, русской литературы и культуры, истории в Китае.

Опытом своей работы в этой области поделился профессор Объединенного университета Жень Гунвей. Профессор Ли Иннань поднимала важные вопросы россиеведения в Китае. Кодзис рассказали о своём многолетнем опыте продвижения русского языка, русской культуры и литературы в Чехии и Польше. Кляус говорил о проблеме государственной поддержки изучения русского языка в районах проживания русской диаспоры в Китае.

Об учебно-методических аспектах обучения русскому языку в Китае рассуждали профессоры В. Была подчеркнута важность осуществления современных переводов русской литературы на китайский и создания современных учебников по русскому языку и русской литературе.

Русский язык как иностранный

О программе сохранения русского языка у детей русскоязычных родителей, живущих вне России В силу различных исторических процессов — войн, революций, тормозивших развитие гражданского общества, многие подданные Российского государства, в числе которых было немало нерусских, вынуждены были покинуть свое отечество, унеся с собой знания родного русского языка и культуру.

В местах нового проживания дети и тем более внуки переселенцев приобретали новый родной язык и ассимилировали новую культуру. Лишь узкому кругу эмигрантов из Российского государства удавалось сохранить у детей и внуков русский язык. И это был большой подарок.

Авторская методика изучения русского языка как иностранного для детей Учебники русского языка для детей по методике преподавания РКИ русскоязычных эмигрантов - малышам» (автор Н.Власова) - курс.

Почему дети эмигрантов не желают учить русский язык? Нателла Якимов, Русский центр в Нюрнберге Ситуация развивается по нарастающей: Ещё совсем недавно, лет пять-десять назад, ситуация с изучением русского языка русскими и русскоговорящими детьми в Германии, была иной: Главное — сейчас мы имеем дело с детьми, которые в подавляющем своём большинстве родились в Германии.

С рождения окружающая их языковая среда — среда немецкого языка — определила ситуацию, в которой русский язык уязвим.

«Грамматика русского языка для иностранцев» — С. А. Хавронина


Comments are closed.

Хочешь узнать, что по-настоящему определяет твой успех или провал при эмиграции в другую страну? Нажми тут чтобы прочитать!